Friday, September 5, 2008

死亡與復活

朋友的母親剛去世,令我想起父親。癌症後期病者會很痛,很多時醫生會給病人打嗎啡止痛,病人受藥力影響大部份時間會昏睡,見到親人肉體受苦心裡很難過,但親人要離去又實在捨不得。有信仰的會比較容易接受,因為親人是息了世上的勞苦回天家,也相信將來會重聚。

很喜歡這詩:


When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

When I Am Dead, My Dearest
Christina Rossetti (1830-1894)



徐志摩先生的翻譯:


當我死的時候 親愛的
請別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇
也無須濃蔭的柏樹
讓蓋著我的青青草 淋著雨
也沾著露珠
如果你願意 請記著我
要是你甘心 忘了我吧
在悠久的昏暮中迷惘
陽光不昇起也不消翳
我再也聽不見夜鶯的低唱
在黑夜裡傾吐悲啼
我再見不到地面的青蔭
覺不到雨露的甜蜜
也許 也許我還記得你
我也許把你忘記



但更喜歡以下兩篇:


主阿,你世世代代作我們的居所。
諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。
你使人歸於塵土,說,你們世人要歸回。
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。
早晨,他們如生長的草。早晨發芽生長,晚上割下枯乾。
我們因你的怒氣而消滅,因你的忿怒而驚惶。
你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。
我們經過的日子都在你震怒之下;我們度盡的年歲好像一聲歎息。
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。
耶和華阿,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。
求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。
求你照著你使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
願你的作為向你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。
願主我們神的榮美,歸於我們身上。
願你堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。               
                                                -- 詩篇九十篇



耶和華是我的牧者.我必不至缺乏。
他使我躺臥在青草地上、領我在可安歇的水邊。
他使我的靈魂甦醒、為自己的名引導我走義路。
我雖然行過死蔭的幽谷、也不怕遭害.因為你與我同在.你的杖、你的竿、都安慰我。
在我敵人面前,你為我擺設筵席.你用油膏了我的頭、使我的福杯滿溢。
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我.我且要住在耶和華的殿中、直到永遠。
                                                 -- 詩篇二十三篇


1 comment:

  1. 朋友突然離世, 我腦中一片空白, 只想起詩篇23篇.
    版主回覆:(09/10/2008 11:14:21 AM)
    願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。(民數記六24-26)

    ReplyDelete